當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 資訊 ? 科普博覽 ? 生態(tài)環(huán)保 ? 正文

零廢物城市 zero-waste cities

發(fā)布日期:2026-01-13??來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):10
放大字體??縮小字體
核心提示:零廢物城市 zero-waste cities據(jù)杭州市生態(tài)環(huán)境局消息,杭州市近日收到聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)零廢物咨詢委員會(huì)通知,成功入選全球“20個(gè)零廢物城市”。Hangzhou, capital of east China's Zhejiang Province, has been selected as one of the 20 Cities Towards Zero Waste under the United Nations Secretary-General's Advisor

零廢物城市 zero-waste cities


據(jù)杭州市生態(tài)環(huán)境局消息,杭州市近日收到聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)零廢物咨詢委員會(huì)通知,成功入選全球“20個(gè)零廢物城市”。

Hangzhou, capital of east China's Zhejiang Province, has been selected as one of the "20 Cities Towards Zero Waste" under the United Nations Secretary-General's Advisory Board on Zero Waste, according to the Hangzhou Municipal Ecology and Environment Bureau.

2026年1月8日,游客在杭州西湖白堤游覽。圖片來(lái)源:新華社

【知識(shí)點(diǎn)】

杭州入選聯(lián)合國(guó)“20個(gè)零廢物城市”,這是杭州繼成功打造“無(wú)廢亞運(yùn)”后,在生態(tài)文明建設(shè)領(lǐng)域獲得的又一國(guó)際殊榮。在通知郵件中,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)零廢物咨詢委員會(huì)指出,杭州的經(jīng)驗(yàn)因其“對(duì)零廢物的堅(jiān)定承諾”和“在推動(dòng)包容、可持續(xù)和創(chuàng)新廢物管理解決方案方面的貢獻(xiàn)”而脫穎而出。杭州案例將于2026年3月30日“國(guó)際零廢物日”在聯(lián)合國(guó)平臺(tái)正式發(fā)布,并作為轉(zhuǎn)型范例向全球城市推廣。

據(jù)了解,作為中國(guó)東部地區(qū)重要的中心城市,杭州在經(jīng)濟(jì)總量超2萬(wàn)億元、常住人口超1260萬(wàn)的雙重壓力下,有效開(kāi)展固體廢物綜合治理和資源化利用,生活垃圾總量從“增”到“減”、一般工業(yè)固廢綜合利用率保持在98%以上、危險(xiǎn)廢物填埋比控制在3.5%以內(nèi)。得益于將“數(shù)字智慧”深度融入垃圾分類與資源化利用全鏈條,2021年至2024年,杭州市生活垃圾產(chǎn)生量持續(xù)下降,人均日產(chǎn)生量從1.06千克下降至0.99千克,并于2020年底在中國(guó)率先實(shí)現(xiàn)全域生活垃圾零填埋。截至2025年底,杭州市已累計(jì)建成各類“無(wú)廢細(xì)胞”3200余個(gè),其中包括314個(gè)“無(wú)廢社區(qū)”、789個(gè)“無(wú)廢學(xué)?!?、43個(gè)“無(wú)廢商場(chǎng)”,以及12家省級(jí)“無(wú)廢集團(tuán)”重點(diǎn)培育對(duì)象。

【函電賀詞】

垃圾分類和資源化利用是個(gè)系統(tǒng)工程,需要各方協(xié)同發(fā)力、精準(zhǔn)施策、久久為功,需要廣大城鄉(xiāng)居民積極參與、主動(dòng)作為。

Garbage sorting and recycling is a systematic project that requires concerted and long-term efforts from all parties, precise measures and active participation of both urban and rural residents.

——2023年5月21日,習(xí)近平給上海市虹口區(qū)嘉興路街道垃圾分類志愿者的回信

【重要講話】

黨的十八大以來(lái),我們堅(jiān)持綠水青山就是金山銀山的理念,全面加強(qiáng)生態(tài)文明建設(shè),推進(jìn)國(guó)土綠化,改善城鄉(xiāng)人居環(huán)境,美麗中國(guó)正在不斷變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。

Since the 18th CPC National Congress, we have adhered to the notion that lucid waters and lush mountains are invaluable assets to fully promote the development of ecological civilization, advance afforestation and improve living environment in both urban and rural areas. A beautiful China is becoming a reality.

——2022年3月30日,習(xí)近平在參加首都義務(wù)植樹活動(dòng)時(shí)的重要講話


【相關(guān)詞匯】

生活垃圾

household waste

垃圾分類

garbage sorting

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多